NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU İŞRATU’N-NİSA

<< 2334 >>

ميل الرجل إلى بعض نسائه دون بعض

2- Kocanın Hanımlarının Kimisine Daha Fazla Meyletmesi

 

أخبرنا عمرو بن علي قال نا عبد الرحمن قال نا همام عن قتادة عن النضر بن أنس عن بشير بن نهيك عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال من كان له امرأتان يميل لإحداهما على الأخرى جاء يوم القيامة أحد شقيه مائل

 

[-: 8839 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): ''Kirnin iki hanımı olur da birine daha fazla meylederse, kıyamet gününde o kişi bir yanına doğru yamulmuş bir şekilde gelir" buyurdu.

 

Mücteba: 7/63; Tuhfe: 12213

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (2133), İbn Mace (1969), Tirmizi (1141), Ahmed, Müsned (7936), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (234) ve İbn Hibban (4207) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرني محمد بن إسماعيل بن إبراهيم قال نا يزيد قال نا حماد بن سلمة عن أيوب عن أبي قلابة عن عبد الله بن يزيد عن عائشة قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقسم بين نسائه فيعدل ثم يقول اللهم هذا فعلي فيما أملك فلا تلمني فيما تملك ولا أملك قال أبو عبد الرحمن أرسله حماد بن زيد

 

[-: 8840 :-] Hz. Aişe der ki: ''Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) hanımları arasında (günleri) taksim eder ve adil davranırdı. Sonra: "Allahım! Bu, benim gücümün yettiğince işlediğim halimdir. Ancak senin gücünün yeteceği, benim gücümün yetmeyeceği şeylerde beni kınama" derdi.

 

Mücteba: 7/63; Tuhfe: 16290

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (2134), İbn Mace (1971), Tirmizi (1140), Ahmed, Müsned (25111), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (232, 233) ve İbn Hibban (4205) rivayet etmişlerdir.

 

 

حب الرجل بعض نسائه أكثر من بعض

3- Kocanın Hanımlarından Bazısını Diğerlerinden Daha Fazla Sevmesi

 

أخبرنا عبيد الله بن سعد بن إبراهيم قال نا عمي قال نا أبي عن صالح عن بن شهاب قال أخبرني محمد بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام أن عائشة قالت أرسل أزواج النبي صلى الله عليه وسلم فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستأذنت عليه وهو مضطجع معي في مرطي فأذن لها فقالت يا رسول الله إن أزواجك أرسلنني إليك يسألنك العدل في ابنة أبي قحافة وأنا ساكتة فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم إي بنية ألست تحبين ما أحب قالت بلى قال فأحبي هذه فقامت فاطمة حين سمعت ذلك من رسول الله صلى الله عليه وسلم فرجعت إلى أزواج النبي صلى الله عليه وسلم فأخبرتهن بالذي قالت والذي قال لها فقلن لها ما نراك أغنيت عنا من شيء فارجعي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقولي له إن أزواجك ينشدنك العدل في ابنة أبي قحافة قالت فاطمة لا والله لا أكلمه فيها أبدا قالت عائشة فأرسل أزواج النبي صلى الله عليه وسلم زينب بنت جحش إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهي التي كانت تساميني من أزواج النبي صلى الله عليه وسلم في المنزلة عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم أر امرأة قط خيرا في الدين من زينب وأتقى لله وأصدق حديثا وأوصل للرحم وأعظم صدقة وأشد ابتذالا لنفسها في العمل الذي تصدق به وتقرب به إلى الله عز وجل ما عدا سورة من حد كانت فيها تسرع فيها الفيئة فاستأذنت على رسول الله صلى الله عليه وسلم ورسول الله صلى الله عليه وسلم مع عائشة في مرطها على الحال التي كانت دخلت فاطمة عليها فأذن لها رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله إن أزواجك أرسلنني إليك يسألنك العدل في ابنة أبي قحافة ووقعت بي فاستطالت وأنا أرقب رسول الله صلى الله عليه وسلم طرفه هل يأذن لي فيها فلم تبرح زينب حتى عرفت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يكره أن انتصر فلما وقعت بها لم أنشبها حتى أنحيت فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إنها ابنة أبي بكر

 

[-: 8841 :-] Hz. Aişe anlatıyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in hanımları, Hz.

Fatıma'yıı Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gönderdiler. Fatıma girmek için izin istediğinde Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) benimle bir örtünün altında uzanmıştı ve girmesi için ona izin verdi. Fatıma: "Ey Allah'ın Resulü! Hanımların beni sana gönderdiler ve Senden Ebu Kuhafa'nın kızı hakkında adil davranmanı istiyorlar" dedi. Ben ise susmuştum. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem):

 

"Ey kızım! Sen benim sevdiğimi sever misin?" deyince, Hz. Fatıma: "Severim" diye cevap verdi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "O zaman bunu sev" buyurdu. Fatıma, bunları duyunca kalkıp Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in hanımlarının yanına geri döndü. Kendisinin Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e söylediklerini, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in de kendisine söylediklerini onlara haber verdi. Bunun üzerine Resulullah'ln (Sallallahu aleyhi ve Sellem) hanımları:

 

"Bu konuda bize bir fayda sağladığını görmüyoruz. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e bir daha geri dön ve Ona: "Senden Ebu Kuhafe'nin kızı hakkında adil davranmanı istiyorlar, de" dediler. Fatıma: "Hayır! Valiahi bu konuda Onu asla konuşturmayacağım" karşılığını verince Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in hanımları Zeyneb binti Cahş'ı Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gönderdiler. Zeyneb'in de, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'ın yanında benim kadar değeri vardı. Ben, dindarlıkta, Allah'a karşı sorumlulukları yerine getirmede, doğru söz söylemekte, akrabalara bağlılıkta, Allah'a daha yakın olmak için işlediği hayırlı amellerde azimli olmada Zeyneb gibisini görmedim. Ancak onda bir şey vardı. O çabucak hiddetlendiği gibi, çabucak ta sakinleşirdi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in yanına girmek için izin istedi ve Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yine Fatıma geldiği zamandaki gibi benimle bir örtü altına uzanmıştı. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ona girmesi için izin verince Zeyneb içeri girip: "Hanımların beni sana gönderdiler. Senden Ebu Kuhafa'nin kızı hakkında adil davranmanı istiyorlar" dedi. Sonra beni aylplayarak lafı uzatmaya başladı. Ben, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in gözlerine, acaba bana kendimi müdafaa için izin verir mi diye bakarken Zeyneb halen konuşmaya .devam ediyordu. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in kendimi müdafaa etmemi kerih görmeyeceğini anladım ve ben de Zeyneb'i ayıplamaya başladım. Ona üstün gelene kadar konuştum. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Bu, Ebu Bekr'in kızıdır" buyurdu.

 

Mücteba: 7/64; Tuhfe: 17590

 

Diğer tahric: Hadisi Buharl, el-Edebu'l-Müfred (559), Müslim (2442), Ahmed, Müsned (24575) ve İbn Hibban (7105) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرني عمران بن بكار الحمصي قال نا أبو اليمان قال أنا شعيب عن الزهري قال أخبرني محمد بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام أن عائشة قالت فذكر نحوه وقالت فأرسل أزواج النبي صلى الله عليه وسلم زينب فاستأذنت فأذن لها فدخلت فقالت نحوه خالفهما معمر فرواه عن الزهري عن عروة عن عائشة

 

[-: 8842 :-] Abdurahman b. el-Haris b. Hişam, Hz. Aişe'den: "Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in hanımları, Zeyneb'i Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gönderdiler. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ona içeri girmesi için izin verdi ve o içeri girip şöyle dedi ... " deyip aynı hadisi aktardı.

 

Mücteba: 7/66; Tuhfe: 17590

 

 

أخبرنا محمد بن رافع النيسابوري ثقة مأمون قال نا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت اجتمعن أزواج النبي صلى الله عليه وسلم فأرسلن فاطمة إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقلن لها إن نساءك وذكر كلمة معناها ينشدنك العدل في ابنة أبي قحافة قالت فدخلت على النبي صلى الله عليه وسلم وهو مع عائشة في مرطها فقالت له إن نساءك أرسلنني وهن ينشدنك العدل في ابنة أبي قحافة فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم أتحبينني فقالت نعم قال فأحبيها قالت فرجعت إليهن فأخبرتهن بما قال لهن فقلن إنك لم تصنعي شيئا فارجعي إليه فقالت والله لا أرجع إليه فيها أبدا وكانت ابنة رسول الله صلى الله عليه وسلم حقا فأرسلن زينب بنت جحش قالت عائشة وهي التي كانت تساميني من أزواج النبي صلى الله عليه وسلم فقالت إن أزواجك أرسلنني وهن ينشدنك العدل في ابنة أبي قحافة ثم أقبلت علي فشتمتني فجعلت أرقب النبي صلى الله عليه وسلم وأنظر طرفه هل يأذن لي في أن أنتصر منها قالت فشتمتني حتى ظننت أنه لا يكره أن أنتصر منها فاستقبلتها فلم ألبث أن أفحمتها فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم إنها ابنة أبي بكر قالت عائشة ولم أر امرأة أكثر خيرا ولا أكثر صدقة وأوصل لرحم وأبذل لنفسها من كل شيء يتقرب به إلى الله عز وجل من زينب ما عدا سورة من حد كان فيها توشك فيها الفيئة قال أبو عبد الرحمن هذا خطأ والصواب الذي قبله

 

[-: 8843 :-] Hz. Aişe anlatıyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in hanımları toplandılar ve Hz. Fatıma'yı, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e, Ebu Kuhafe'nin kızı hakkında bize karşı adil davranmasını istiyoruz, demesi için gönderdiler. Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) hanımı. Hz. Aişe ile bir örtünün altındayken Fatıma yanına girdi ve: "Hanımların beni sana gönderdiler. Senden Ebu Kuhafe'nin kızı hakkında kendilerine karşı adil olmanı istiyorlar" dedi. Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem):  "Beni seviyor musun?" dedi. Hz. Fatıma: "Evet" cevabını verince, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "O zaman bunu da (Aişe'yi de) sev" buyurdu. Fatıma tekrar Resulullah'ln (Sallallahu aleyhi ve Sellem) hanımlarının yanına döndü ve Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in kendisine söylediklerini haber verdi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in hanımlarının:

 

"Sen bir şey yapmadın, ona bir daha dön" demeleri üzerine: "Valiahi bu konu için ona bir daha asla dönmeyeceğim" karşılığını verdi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in kızı bu konuda haklıydı. Bunun üzerine Zeyneb binti Cahş'ı, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gönderdiler.

 

Hz. Aişe der ki: Zeyneb'in de, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in yanında benim kadar değeri vardı. Zeyneb: "Hanımların beni sana gönderdiler. Senden Ebu Kuhafe'nin kızı hakkında kendilerine karşı adil olmanı istiyorlar" dedi. Sonra bana doğru döndü ve bana sövmeye başladı. Ben de Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in gözlerine, acaba bana kendimi müdafaa için izin verir mi diye bakıyordum. Zeyneb ise halen devam ediyordu. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in kendimi müdafaa etmemi kerih görmeyeceğini anladım ve ben de Zeyneb'e karşılık verip onu susturana kadar devam ettim. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bana:

 

"Bu, Ebu Bekr'in kızıdır" dedi. Ben, Zeyneb'ten daha hayırlı, daha fazla sadaka veren, daha fazla akrabasına bağlı olan, Allah'a daha yakın olmak için işlediği hayırlı amellerde daha fazla azimli olan bir kadın görmedim. Ancak onda bir şey vardı. O çabucak hiddetlendiği gibi, çabucak ta sakinleşirdi.

 

Nesai der ki: "Bu hatalı bir rivayettir ve (sened olarak) doğrusu bir öncekidir."

 

Mücteba: 7/68; Tuhfe: 16674

 

 

أخبرنا إسماعيل بن مسعود قال نا بشر يعني بن المفضل قال نا شعبة عن عمرو بن مرة عن أبي موسى عن النبي صلى الله عليه وسلم قال فضل عائشة على النساء كفضل الثريد على سائر الطعام

 

[-: 8844 :-] Ebu Musa, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: ''Aişe'nin kadınlara olan üstünlüğü, tirit'in diğer yemeklere olan üstünlüğü gibidir" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 7/68; Tuhfe: 9029

8295. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا علي بن خشرم قال أنا عيسى عن بن أبي ذئب عن الحارث بن عبد الرحمن عن أبي سلمة عن عائشة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال فضل عائشة على النساء كفضل الثريد على سائر الطعام

 

[-: 8845 :-] Hz. Aişe'nin naklettiğine göre, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem):

"Aişe'nin kadınlara olan üstünlüğü, tiridin diğer yemeklere olan üstünlüğü gibidir" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 7/68; Tuhfe: 17704

 

Diğer tahric: Hadisi Ahmed, Fedail'u's-Sahaibe (1628), Ahmed, Müsned (25260) ve İbn Hibban (7115) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا أبو بكر بن إسحاق قال نا شاذان قال نا حماد بن زيد عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يا أم سلمة لا تؤذيني في عائشة فإنه والله ما أتاني الوحي في لحاف امرأة منكن إلا هي

 

[-: 8846 :-] Hz. Aişe, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: ''Ey Ümmü Seleme! Bana Aişe konusunda eziyet etme. Zira bana Aişe'nin dışında hiçbir kadının yanında yatarken vahiy gelmedi" dediğini bildirir.

 

Mücteba: 7/68; Tuhfe: 16874

8323. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرني محمد بن آدم عن عبدة عن هشام عن عوف بن الحارث عن رميثة عن أم سلمة أن نساء النبي صلى الله عليه وسلم كلمنها أن تكلم النبي صلى الله عليه وسلم أن الناس كانوا يتحرون بهداياهم يوم عائشة وتقول له إنا نحب الخير كما تحب عائشة فكلمته فلم يجبها فلما دار عليها كلمته أيضا فلم يجبها وقلن ما رد عليك قالت لم يجبني قلن لا تدعينه حتى يرد عليك أو تنظرين ما يقول فلما دار عليها الثالثة كلمته فقال لا تؤذيني في عائشة فإنه لم ينزل علي الوحي وأنا في لحاف امرأة منكن إلا في لحاف عائشة

 

[-: 8847 :-] Ümmü Seleme bildiriyor: insanlar, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e hediyelerini vermek için Hz. Aişe'nin nöbetini gözlerlerdi. Diğer eşleri yanıma gelerek Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile konuşmamı ve ona: "Biz de Hz. Aişe gibi hayır yapmayı severiz" dememi istediler. Bu konuda Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'i konuşturdum, ancak bana cevap vermedi. Bir daha nöbetim gelince onunla bir daha konuştum. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yine cevap vermedi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in hanımları: "Sana ne cevap verdi?" dediklerinde: "Bana cevap vermedi" dedim. "Sana cevap verene kadar onu rahat bırakma. Ne cevap vereceğini bekle" dediler. Üçüncü defa nöbet bana gelince onunla konuştum ve bana: "Bana Aişe konusunda eziyet etme. Zira bana Aişe'nin dışında hiçbir kadının yanında yatarken vahiy gelmemektedir" buyurdu.

 

Mücteba: 7/68; Tuhfe: 17258

 

Bu Hadisi: Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Ahmed, Müsned (26512) rivayet etti.

 

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال أنا عبدة بن سليمان قال نا هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت كان الناس يتحرون بهداياهم يوم عائشة يبتغون بذلك مرضاة رسول الله صلى الله عليه وسلم قال أبو عبد الرحمن وهذين الحديثين صحيحين عن عبدة

 

[-: 8848 :-] Hz. Aişe der ki: "Halk, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in rızasını kazanmak amacıyla hediyelerini getirmek için Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in bana geleceği günü beklerlerdi.

 

Nesai der ki: "Abde'nin rivayet etmiş olduğu bu iki hadis sahihtir."

 

Mücteba: 7/69; Tuhfe: 17044

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (2574) ve Müslim (2441) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا محمد بن آدم عن عبدة عن هشام عن صالح بن ربيعة بن هدير عن عائشة قالت أوحي إلى النبي صلى الله عليه وسلم وأنا معه فقمت فأجفت الباب بيني وبينه فلما رفه عنه قال لي يا عائشة إن جبريل يقرئك السلام

 

[-: 8849 :-] Hz. Aişe der ki: Ben, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in yanında iken kendisine vahiy geldi. Bunun üzerine ben kalktım ve aramızdaki kapıyı kapattım. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) vahiyden sonra kendine gelince bana: "Ey Aişe! Cebrai! sana selam söylüyor" dedj,

 

Mücteba: 7/69; Tuhfe: 16156

8324. hadiste tahrici yapıldı. 8851. hadiste tahricine bakınız.

 

 

أخبرنا نوح بن حبيب قال نا عبد الرزاق قال أخبرنا معمر عن الزهري عن عروة عن عائشة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لها إن جبريل يقرأ عليك السلام قلت وعليه السلام ورحمة الله وبركاته ترى ما لا نرى

 

[-: 8850 :-] Hz. Aişe'nin bildirdiğine göre, Nebi  (Sallallahu aleyhi ve Sellem) kendisine: "Cebrai! sana selam söylüyor" dediğinde: "Allah'ın selamı ve bereketi onun da üzerine olsun. Sen bizim görmediğimizi görüyorsun" dedi.

 

Mücteba: 7/69; Tuhfe: 16671

 

 

أخبرنا عمرو بن منصور قال نا الحكم بن نافع قال أنا شعيب عن الزهري قال حدثني أبو سلمة أن عائشة قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يا عائش هذا جبريل وهو يقرأ عليك السلام مثله سواء قال أبو عبد الرحمن هذا الصواب والذي قبله خطأ

 

[-: 8851 :-] Ebu Seleme der ki: "Hz. Aişe, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): «Ey Aişe! Bu, Cebrail'dir ve sana selam söylüyor...» buyurdu" dedi ve bir öncekinin aynısını nakletti.

 

Nesil der ki: "Bu doğru olan rivayettir ve bir önceki hatalıdır" dedi.

 

10135, 10136 ve 10137. hadislerde tekrar gelecektir.  -  Mücteba: 7/69; Tuhfe: 17766

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (3217, 3768, 6201, 6249, 6253), el-Edebu'l-Müfred (8270, 1036, 1116), Müslim 2447 (90, 91), Ebu Davud (5232), İbn Mace (3696), Tirmizi (2693, 3881, 3882), Ahmed, Müsned (24281) ve İbn Hibban (7098) rivayet etmişlerdir.

 

 

 

[-: 8852 :-] Leys, Abdurrahman b. Halid b. Musafir vasıtasıyla Zuhri'den aynısını rivayet eder.